Eles querem que seja interessante e original e que tenha um som excelente e atraente. Eles não querem vários filhos com o mesmo nome no jardim de infância ou na escola. Eles escolhem nomes estrangeiros porque valorizam a singularidade. Nem todo mundo gosta disso.
“Temos um lindo e antigo nome polonês.”
Justina Klimasala, uma jovem activista de esquerda, é uma utilizadora activa das redes sociais. Recentemente, ela postou em seu site uma conta X criticando os pais que dão nomes estrangeiros aos filhos. ela escreveu: ”Há um lugar especial no inferno para os pais que deram nomes bobos aos filhos enquanto moravam na Polônia. Nomes como Kevin, Noemi e Nancy. Temos lindos nomes poloneses antigos. Quando questionada sobre seu nome, ela respondeu que era o nome de uma das heroínas de “Nado Niemnem”.
“Kevin Kowalski?”
Sua postagem recebeu muitos comentários de internautas. Algumas pessoas concordaram com a opinião do autor. Eles escreveram: “Alguém chama os poloneses pelo nome de Kevin por algum motivo? Kevin Kowalski?” que. Um deles escreveu: “O que há de errado nisso? Por que todos deveríamos seguir seu conselho? Um nome como qualquer outro nome. Não existe nome estúpido. Para alguém, seu nome também pode ser. Especialmente porque muitos dos nomes estrangeiros são realmente muito.” bom.. Uma pessoa acrescentou brincando: “Brajanusz é uma ótima solução que combina tradição local e modernidade.”
“A situação voltou ao normal.”
– Durante muito tempo, as crianças polacas receberam nomes estrangeiros. No passado, todos os nomes cristãos associados às novas religiões através do checo, do alemão e do latim eram estrangeiros. Então Anna, assim como Józef e Jan, já foi estrangeira e recém-chegada, disse Artur Cesak, linguista, dialetologista e lexicógrafo, em entrevista ao eDziecko.pl. Nos séculos seguintes, os nomes franceses e alemães tornaram-se populares e muitos pais escolhem agora nomes exóticos, muitas vezes guiados por gostos literários ou cinematográficos, acrescenta.
– Estamos abertos ao mundo, vivemos num ambiente multilingue e as crianças nascem nessas relações. A aura de questões especiais e problemas escolares patrocinados pelos pais foi o destino de muitas Isauras, e o destino de Jennifer, Mia, Xavier, Nikon e muitos outros hoje. – acrescentou Chesak. O linguista afirma que embora os nomes sejam diferentes dos do início da Idade Média na Polónia, a situação regressou a algum grau de normalidade.
– Quase nunca olhamos para o calendário e o nomeamos – por isso há muito poucos Namorados nascidos em 14 de fevereiro ou Teclas nascidos em 23 de setembro. Já a escolha de um nome depende do seu significado (as tradições familiares também ficam em segundo plano), dos desejos, esperanças ou profecias dos pais para o filho. Ele diz que no passado Buszemił, Viosna, Borživoj e Bolesław significavam alguma coisa, mas agora a admiração pelos recém-chegados está associada a nomes como Amber e Yasmina, por exemplo.
Vale a pena pensar nisso com cuidado
Ao escolher um nome para uma criança, os pais devem considerar como o nome soa com o sobrenome e se isso causará problemas ortográficos ou erros ortográficos. E acima de tudo, não é motivo de ridículo por parte dos colegas? Em caso de dúvida, consulte o site do Polish Language Council. Lá você encontrará recomendações ao cartório sobre o nome que pode ser dado à criança. ”As autoridades devem lembrar aos pais que as crianças suportam as consequências das suas decisões. Nomes estrangeiros e não assimilados são pronunciados e escritos de maneira diferente. “Os pais devem lembrar que a forma formal do nome é usada não apenas por eles próprios, mas em diferentes ambientes por pessoas com diferentes níveis de escolaridade”, diz a recomendação.
você também? Você apoia nomes estrangeiros para o nome do seu filho ou prefere nomes poloneses? Deixe-nos saber nos comentários?